[an error occurred while processing the directive]

汉字巨典“瘦身” 《汉语大字典》缩印本出版

  • 分享到新浪微博
  • 打印
  • 邮件分享
  • 写信给编辑

  湖北日报讯(记者文俊、通讯员张衍亮)1月15日,记者从崇文书局获悉,《汉语大字典》(第二版缩印本)新书发布会日前在北京举行。缩印本由原九卷变为上下两卷,便于携带使用,并改正了原书中的上千处错误,内容更加完善。
  《汉语大字典》是国家文化建设的重点工程,经周恩来和邓小平同志批准编写,胡耀邦同志也作了专门批示,全书约2000万字,共收楷书单字5.6万多个,是新中国成立以来形音义收录最完备、规模最大的一部汉语字典。为此专门成立了湖北辞书出版社(现崇文书局)和四川辞书出版社。第一版八卷本从1975年计划编写到1990年全部出齐,历时15年,凝聚了300多位专家学者的智慧和心血。它的出版一举结束了新中国“大国家、小字典”的历史,被誉为“共和国的《康熙字典》”。1999年,第二版修订工作全面启动,由国内众多著名专家学者倾10年之力共同完成,并于2010年出版。第二版共九卷,继续保留原《汉语大字典》注重形音义密切配合的特点,吸收语言文字学最新研究成果,全面贯彻执行国家语言文字规范,纠正了第一版中的各类错误。
  记者获悉,此次缩印本历时4年,由崇文书局和四川辞书出版社相关编辑和国内众多著名专家学者共同完成,原九卷变为上下两卷,便于携带使用,制作过程中进行了仔细审读,改正了原书中的上千处错误,内容更加完善。如第二版第四卷中对“扒”字的注解引用了明无名氏小说《玉通和尚》中的一句话,但原字典中写为《王通和尚》,“欥”字注解引用了《詩·大雅·文王有聲》中的诗句,原字典中写为《詩·大雅·文王之聲》。这些错误在缩印本中均一一修订。
  “国无辞书,无文化可言。”发布会上,中宣部出版局副局长张拥军充分肯定了《汉语大字典》在推动我国文化建设、弘扬中华优秀传统文化、提升国家文化软实力等方面的价值和意义,并对缩印本的创新传承作用给予了充分肯定。
  湖北长江出版传媒集团董事长陈义国介绍,第二版缩印本字形规范统一、音读更加准确、内容更加完善、释义详备、质量提升,《汉语大字典》及其系列产品的出版,是湖北和四川两省出版界精诚合作结出的硕果。

相关新闻

 

[an error occurred while processing the directive]
[an error occurred while processing the directive]